WBro. Nathan Brindle has pointed out an error in my most recent editorial in Issue No. 11 of the Journal of the Masonic Society ("Lessons From My Watch"), in which I depicted the Hebrew word "hod" as דוֹה. It turns out I failed to remember to typeset it properly (or "backwards" as I prefer to think of it), which would be more correctly, הוֹד.
This of course means that instead of spelling "hod," it does, in fact, spell, "DOH!"
I will gratefully remember to wish him many happy returns of the Chaka Khan season next winter.
This of course means that instead of spelling "hod," it does, in fact, spell, "DOH!"
I will gratefully remember to wish him many happy returns of the Chaka Khan season next winter.